:: ETIQUETA JAPONESA, ou "DICAS ANTI-MICO"Vai ao Japão a
turismo, a negócios,
visitar família, amigos ou como dekassegui?
Então não deixe de consultar esta seção de
informações práticas do site Cultura
Japonesa
ETIQUETA
JAPONESA, ou "DICAS ANTI-MICO"
escrito por Maciamo traduzido da www.jref.com
por C.A.S. em
agosto 2007
BÁSICO E
INDISPENSÁVEL
* Nunca entre numa
casa com seus sapatos!
Esta é uma das poucas regras que os japoneses não toleram
que seja quebrada só
porque você é estrangeiro(a). Essa regra também
é válida para alguns
estabelecimentos, como escolas e ryokans
(hotéis e pousadas estilo tradicional). Chinelos estão
normalmente disponíveis
na entrada desses locais. Se chinelos diferentes estiverem à
disposição na
entrada do banheiro, use-os ao invés daqueles que são
usados no resto da casa.
* Se você
fôr convidado(a) para ir à casa
de uma família japonesa, traga uma lembrancinha ou um omiyage (presentinho, normalmente comida).
Se você estiver vindo
direto de seu país ou de outra região do Japão,
é preferível trazer algumas
especialidades culinárias típicas de seu país ou
região.
* Diga o-jama
shimasu (com licença, desculpe incomodar) ao entrar na casa
de alguém.
* Algumas lojas,
cafés e lojas de
departamentos fornecem sacos plásticos para guarda-chuvas em
dias chuvosos.
Certifique-se de não entrar com o guarda-chuva molhado ou
pingando e ensaque-o.
* Evite assoar o
nariz na frente de outras
pessoas e não use lenços de tecido para isso. Os
japoneses usam apenas lenços
de papel para isso. E como em outros países asiáticos,
é considerado rude e
anti-higiênico assoar o nariz na frente dos outros, mesmo com um
lenço, e
depois guardá-lo no bolso (jogar papel no chão, nem
pensar: dá multa). Os
japoneses sabem desse hábito ocidental, mas isso os faz sentir
desconfortáveis.
* Não coma em
pé ou andando pela rua.
Mesmo dentro de casa, você deve sentar-se para comer. As
únicas exceções são
quando você come em quiosques de rua ou toma sorvete na rua. Esse
é um dos
hábitos mais difíceis para não-japoneses se
adaptarem.
* Não aponte
seu dedo, pés ou hashis (palitos de comer) para
pessoas.
Se você tiver que indicar um objeto ou direção para
alguém, movimente os dedos
com a palma para baixo, ou usando a mão com os dedos juntos e o
polegar dobrado
sobre a palma da mão.
* Evite expressar sua
opinião de forma
clara ou direta. Os japoneses têm aquilo que chamam de honnetatemae
(opinião pública). Eles expressarão quase sempre a
última na maioria das
situações para não incomodar a harmonia do grupo.
Trata-se de uma regra
flexível e consiste em concordar com as pessoas ao seu redor o
quanto for
possível. Esta é a razão dos japoneses serem
tão ruins para debater assuntos
sérios em público (incluindo a mídia). Honne
é aquilo que você pensa de verdade mas não fala
abertamente, ou fala apenas
para seus amigos mais próximos ou familiares. (opinião
verdadeira).
* Evite interromper
as pessoas enquanto
elas estão falando ou pensando numa resposta. Os japoneses
não se incomodam com
curtos períodos de silêncio no meio de uma conversa ou
discussão.
* Evite fixar seu
olhos em outra pessoa
(inclusive em homens, e especialmente em moças sentadas à
sua frente no metrô
ou trem).
* Não fale ao
celular em trens ou no
metrô, a não ser que isso seja claramente permitido.
Pode-se entretanto usar
SMS ou e-mails.
* Japoneses
presenteiam dinheiro em várias
ocasiões e a regra diz que deve-se sempre usar um envelope
adequado para isso,
mas apenas metade dos japoneses realmente se dão ao trabalho de
providenciar
envelopes. Muitos homens parecem não ligar para isso, a
não ser em ocasiões
formais como casamentos e funerais. Nunca se esqueça dessa regra
em casamentos.
Aliás, a quantidade de cédulas e o valor deve ser sempre
em número ímpar ou
"estranho", pois há pessoas supersticiosas que acreditam que o
casal
pode se separar se o número puder ser dividido em dois.
MODOS À MESA
* Não enfie seus
palitos verticalmente
numa tigela de arroz, pois isso só é usado em
cerimônias fúnebres budistas.
* Não passe
comida para outra pessoa com
seus palitos, pela mesma razão do ítem anterior.
* Num nomikai
(happy hour com colegas de trabalho
ou amigos num bar à japonesa ou izakaya),
você deve encher (ou re-encher) os copos das pessoas ao seu redor
- e elas
devem fazer o mesmo para você. Se você quiser encher seu
copo, comece servindo
os outros e sirva s si mesmo por último. Se você
não quiser mais beber, não
esvazie seu copo.
* É educado dizer itadakimasu antes de comer ou beber, e dizer gochisou
sama deshita ao seu anfitrião (ou anfitriã)
após comer, ou
aos funcionários do restaurante antes de ir embora.
* Ao contrário da
etiqueta ocidental,
sopas e macarrão podem e devem ser chupados das tigelas.
Aliás, pratos e
tigelas devem ser trazidos à boca, ao invés de se deixar
pender a cabeça sobre
pratos e tigelas na mesa.
CARTÕES DE VISITA
* Meishi
(cartões de visita) são trocados quando pessoas
são apresentadas umas às outras
pela primeira vez. Eles devem ser entregues e aceitos com ambas as
mãos em
ocasiões formais. Observe o cartão da pessoa que lhe foi
apresentada
atentamente ao recebê-lo e lembre-se do nome dela. Se estiver
sentado a uma
mesa, ponha-o sobre a mesa, face para cima de frente para você,
ou guarde-o em
sua carteira. Não ponha o cartão recebido em seu bolso ou
dobre-o.
NO BANHO
* Os japoneses se lavam
ANTES de entrar na
banheira, uma vez que eles têm o hábito de compartilhar a
água - bem quente -
do banho com outras pessoas. Isso se aplica em sentõs
(banhos públicos), onsens
(termas) bem como em banhos em casa. Não suje a água do
banho e não esvazie a
banheira depois de sair dela.
* Os japoneses gostam de
tomar banho com
água bem quente (de 40 a 50 graus Celsius). Se for quente demais
para você,
você pode acrescentar um pouco de água fria, mas
não deixar a água na banheira
morna, pois a próxima pessoa não vai gostar da
temperatura.
* Em banhos públicos,
não confunda os
vestiários masculinos e femininos, pois isso é
extremamente grosseiro, mesmo
que você tenha realmente cometido um engano. Vestiários
masculinos normalmente
estão à esquerda, com uma cortina azul com os ideogramas otoko (homem) ou tono-sama
(senhor feudal). Vestiários femininos normalmente estão
à direita, com uma
cortina vermelha com o ideograma onna
(mulher). Se você não tiver certeza, pergunte a
alguém antes de entrar.
* Não use
maiôs, biquinis, bermudas ou
macacões de natação em banhos públicos,
pois isso pode causar desentendimentos
com clientes japoneses e você pode acabar expulso(a) do local. * Tatuagens
são proibidas em muitos banhos
públicos. Se você tem uma, pergunte se não
há problema na recepção antes de
entrar, para evitar confusão. MODOS TRADICIONAIS Ao visitar famílias
com estilos de vida
mais tradicionais, você pode ter que observar os seguintes
costumes: * Sentar na
posição seiza. Isso pode ser
difícil e desconfortável até para japoneses,
especialmente pessoas altas. Implica em sentar no chão, sobre tatami ou uma almofada, dobrando as
pernas sob o corpo, com o bumbum e as costas apoiadas nos calcanhares.
Detalhe:
um pé apoiado sobre o outro. Os que não estão
acostumados normalmente ficam com
as pernas dormentes. * Costuma-se dizer que as
pessoas devem
evitar o número 4 para presentes (por exemplo, dar um conjunto
de 4 copos de
presente). No Japão, China e Coréia, o número 4
tem o mesmo som da palavra
"morte" nos idiomas locais. Entretanto parece que poucos japoneses
realmente importam-se com essa superstição atualmente.
06/agosto/2007 AO USAR
INFORMAÇÕES DESTE SITE, NÃO DEIXE
DE MENCIONAR A FONTE www.culturajaponesa.com.br LEMBRE-SE: AS
INFORMAÇÕES SÃO GRATUÍTAS,
MAS ISTO NÃO LHE DÁ DIREITO DE SE APROPRIAR DESTA
MATÉRIA.
|
|