:: FRASES COMUNS E ÚTEIS EM JAPONÊS

Vai ao Japão a turismo, a negócios, visitar família, amigos ou como dekassegui? Então não deixe de consultar esta seção de informações práticas do site Cultura Japonesa

FRASES COMUNS E ÚTEIS EM JAPONÊS

PORTUGUÊS - PRONÚNCIA PARA BRASILEIROS*

CUMPRIMENTOS

Prazer em conhecer!  - Radimemashite

Bom dia - Orraiô

Boa tarde - Conitiuá

Boa noite (ao chegar) - Conban-uá

Boa noite (ao ir embora ou dormir) - Oiassumi-nassai

Adeus - Saionará

Tchau! - Baibai

Até mais! - Diá matá né

Até a próxima! - Matá aimachou

GENTILEZAS

Desculpe-me, ou perdoe-me - Gomen-nassai

Com licença - Sumimassen

Como vai? - Oguenqui descá?

Muito bem, obrigado(a) - Ocaguessamádê

Estou bem - Guenqui dessu

Cuide-se bem - Odaidiní

Há quanto tempo (que não nos vemos) - Orrissachi-buridessu

Sim - Rái

Não - Iiê

Obrigado(a) - Arigatô

De nada - Dôitachimachitê

Por favor - Onegai-chimassu

Satisfeito(a), obrigado(a) - Quêcôu dessu

Em frente (ou depois de você), por favor - Douzô

Espere um pouco, por favor - Tchôto matê cudassai

Obrigado(a) por tudo! - Ocêuaní narimachitá

Desculpe (ou com licença) - ao interromper alguém - Chitsurei chimassu

Desculpe (ou com licença) - ao entrar numa casa - Odiamá chimassu

Saúde (em brindes) - Campai

Vou me servir, com licença - Itadáquimassu

Estava delicioso, obrigado(a) - Gotissôssamá dechitá

OCASIÕES

Parabéns! - Omedetô!

Feliz aniversário! - Otándiôbi omedetô

Feliz Ano Novo! - Aquemachitê omedetô

Tenha um ótimo Ano Novo! - Iôi-ô tochi-ô

Tenha um bom dia! - Iôi itiniti-ô

Boa sorte! - Guenquidê né

NECESSIDADES BÁSICAS

Estou com fome - Onacagá suitá

Estou com sede - Nodogá cauaitá

Estou cansado(a) - Tsucaretá

Estou com sono - Nemui dessu

Onde é o banheiro? - Otearai uá dotirá descá?

COMUNICAÇÃO

Quanto é? - Icurá descá?

Onde é? - Dotirá descá?

De onde você é? - Dotirá no gochuchin descá?

A que horas começa? - Nándicará radimari mascá?

Estou procurando... - ...ossagachitê imassu.

Não entendo japonês. - Nirrongô gá uacarimassen.

Você entende? - Uacarimassu ká?

Um pouco. - Sucochi.

Entendo. - Uacarimassu.

Não entendo. - Uacarimassen.

Sei. - Shítte imassu.

Não sei. - Chirimassen.

O que é isto? - Côreuá nandescá?

O que significa isso? - Doiú imidescá?

Como se fala isso em japonês? - Nirrongô dê nántoí imascá?

Como se fala isso em inglês? - Eigô dê nántoí imascá?

Como se fala isso em português? - Porutogarugô dê nántoí imascá?

Pode repetir, por favor? - Mô itidô itê cudassai

Pode falar devagar, por favor? - Iúcúri ranachitê cudassai

Eu te amo - Aichitê iru

* Embora o site Cultura Japonesa priorize a romanização de palavras em japonês no Método Hepburn, adotado internacionalmente no ensino do japonês como idioma estrangeiro, neste caso abrimos uma exceção uma vez que a maioria dos brasileiros não conhece o padrão Hepburn e fala somente o português.

06/agosto/2007

AO USAR INFORMAÇÕES DESTE SITE, NÃO DEIXE DE MENCIONAR A FONTE www.culturajaponesa.com.br

LEMBRE-SE: AS INFORMAÇÕES SÃO GRATUÍTAS, MAS ISTO NÃO LHE DÁ DIREITO DE SE APROPRIAR DESTA MATÉRIA.

CITANDO A FONTE, VOCÊ ESTARÁ COLABORANDO PARA QUE MAIS E MELHORES INFORMAÇÕES SOBRE DIVERSOS ASSUNTOS SEJAM DISPONIBILIZADOS EM PORTUGUÊS.