Frases úteis

 

Vai ao Japão a turismo, a negócios, visitar família, amigos ou como dekassegui? Então não deixe de consultar esta seção de informações práticas do site Cultura Japonesa

Frases comuns e úteis em japonês

Português = pronúncia para brasileiros*

Cumprimentos

  • Prazer em conhecer! – Radimemashite
  • Bom dia – Orraiô
  • Boa tarde – Conitiuá
  • Boa noite (ao chegar) – Conban-uá
  • Boa noite (ao ir embora ou dormir) – Oiassumi-nassai
  • Adeus – Saionará
  • Tchau! – Baibai
  • Até mais! – Diá matá né
  • Até a próxima! – Matá aimachou

Gentilezas

  • Desculpe-me, ou perdoe-me – Gomen-nassai
  • Com licença – Sumimassen
  • Como vai? – Oguenqui descá?
  • Muito bem, obrigado(a) – Ocaguessamádê
  • Estou bem – Guenqui dessu
  • Cuide-se bem – Odaidiní
  • Há quanto tempo (que não nos vemos) – Orrissachi-buridessu
  • Sim – Rái
  • Não – Iiê
  • Obrigado(a) – Arigatô
  • De nada – Dôitachimachitê
  • Por favor – Onegai-chimassu
  • Satisfeito(a), obrigado(a) – Quêcôu dessu
  • Em frente (ou depois de você), por favor – Douzô
  • Espere um pouco, por favor – Tchôto matê cudassai
  • Obrigado(a) por tudo! – Ocêuaní narimachitá
  • Desculpe (ou com licença) – ao interromper alguém – Chitsurei chimassu
  • Desculpe (ou com licença) – ao entrar numa casa – Odiamá chimassu
  • Saúde (em brindes) – Campai
  • Vou me servir, com licença – Itadáquimassu
  • Estava delicioso, obrigado(a) – Gotissôssamá dechitá

Ocasiões

  • Parabéns! – Omedetô!
  • Feliz aniversário! – Otándiôbi omedetô
  • Feliz Ano Novo! – Aquemachitê omedetô
  • Tenha um ótimo Ano Novo! – Iôi-ô tochi-ô
  • Tenha um bom dia! – Iôi itiniti-ô
  • Boa sorte! – Guenquidê né

Necessidades básicas

  • Estou com fome – Onacagá suitá
  • Estou com sede – Nodogá cauaitá
  • Estou cansado(a) – Tsucaretá
  • Estou com sono – Nemui dessu
  • Onde é o banheiro? – Otearai uá dotirá descá?

Comunicação

  • Quanto é? – Icurá descá?
  • Onde é? – Dotirá descá?
  • De onde você é? – Dotirá no gochuchin descá?
  • A que horas começa? – Nándicará radimari mascá?
  • Estou procurando… – …ossagachitê imassu.
  • Não entendo japonês. – Nirrongô gá uacarimassen.
  • Você entende? – Uacarimassu ká?
  • Um pouco. – Sucochi.
  • Entendo. – Uacarimassu.
  • Não entendo. – Uacarimassen.
  • Sei. – Shítte imassu.
  • Não sei. – Chirimassen.
  • O que é isto? – Côreuá nandescá?
  • O que significa isso? – Doiú imidescá?
  • Como se fala isso em japonês? – Nirrongô dê nántoí imascá?
  • Como se fala isso em inglês? – Eigô dê nántoí imascá?
  • Como se fala isso em português? – Porutogarugô dê nántoí imascá?
  • Pode repetir, por favor? – Mô itidô itê cudassai
  • Pode falar devagar, por favor? – Iúcúri ranachitê cudassai
  • Eu te amo – Aichitê iru

*Embora o site Cultura Japonesa priorize a romanização de palavras em japonês no Método Hepburn, adotado internacionalmente no ensino do japonês como idioma estrangeiro, neste caso abrimos uma exceção uma vez que a maioria dos brasileiros não conhece o padrão Hepburn e fala somente o português.

06/agosto/2007

AO USAR INFORMAÇÕES DESTE SITE, NÃO DEIXE DE MENCIONAR A FONTE www.culturajaponesa.com.br
LEMBRE-SE: AS INFORMAÇÕES SÃO GRATUÍTAS, MAS ISTO NÃO LHE DÁ DIREITO DE SE APROPRIAR DESTA MATÉRIA.
CITANDO A FONTE, VOCÊ ESTARÁ COLABORANDO PARA QUE MAIS E MELHORES INFORMAÇÕES SOBRE DIVERSOS ASSUNTOS SEJAM DISPONIBILIZADOS EM PORTUGUÊS.