fev 202018
 

Essa bolsa é para jovens de 20 a 40 anos e descendentes de japoneses, preferencialmente da província de Nagasaki, mas não é requisito obrigatório. Os contemplados ficarão de agosto de 2018 a março de 2019 em Nagasaki, que é uma bela província com muita história e muitas igrejas católicas*.

São disponibilizadas vagas em várias áreas como informação, jornalismo, arquitetura, energia renovável e comércio exterior. Há outras áreas dependendo do perfil do candidato selecionado, mas estão excluídas vagas na área de idioma japonês, informática, artes marciais e artes plásticas.

Os selecionados recebem passagem aérea de ida e volta, além de ajuda de custo para se manter no local.
A prova de japonês e entrevista pessoal acontece no dia 25/02/2018 às 13 horas, na sede da Associação Nagasaki, Rua da Gloria 332 , sala 61 – Liberdade, São Paulo.

Inscrições pelo e-mail nagasakibrasil@gmail.com

*Quer entender a história dos cristãos ocultos? Vá para Nagasaki.

fev 202018
 

A cidade de Urasoe, na província de Okinawa, oferece esta bolsa de estudos para jovens de 18 a 35 anos. É uma bolsa de estágio de cinco meses para conhecer a cultura de Okinawa e aprender japonês. O participante deverá ter algum laço familiar com essa cidade.

A seleção acontece no dia 24 de fevereiro às 15 horas, em São Paulo, na Associação Okinawa do Brasil, no bairro da Liberdade – Rua Tomás de Lima, 72. Informações: danielaoyafuso@gmail.com e analuisacn@hotmail.com

fev 092018
 

A Província de Wakayama permite aos jovens descendentes de imigrantes de Wakayama (aberto também para os descendentes de outras províncias) trabalharem em empresas daquela província. Para o jovem descendente é uma oportunidade para trabalhar em uma empresa japonesa e fazer sua carreira; para a empresa de Wakayama o objetivo é manter em seus quadros um jovem estrangeiro de alto nível. Não se trata de um emprego comum como decasségui.

  1. A quem se destina

Para essa atividade, espera-se que o descendente de japoneses preencha os requisitos abaixo. Mesmo que não seja descendente de Wakayama, desde que seja indicado pela Wakayama Kenjinkai do Brasil (endereço abaixo) ainda poderá ser aceito.

  • Pessoas que se graduaram em Faculdades com duração de 4 anos, ou pessoas que concluirão a sua graduação até a época da admissão. (É necessário que tenha a formação na área em que os empregos são oferecidos).
  • Ter habilidade para conversação em inglês com fluência.
  • Ter domínio da língua japonesa suficiente para uma conversação do dia-a-dia.
  1. Informações gerais sobre o trabalho.

(1) Local de trabalho – Empresas ou Instituições localizadas na província de Wakayama.

       (2) Informações de trabalho

O trabalho será de acordo com o campo de formação que o jovem descendente se graduou na faculdade de modo a aplicar os seus conhecimentos técnicos adquiridos.

(As qualificações enquanto sua permanência no Japão deve estar relacionada com as seguintes áreas: tecnologia, conhecimento na área humana, atividades de relações internacionais).

[exemplo] Programador, máquinas, projetos de circuitos elétricos, projeto de construções de edifícios, desenvolvimentos de produtos médicos-farmacêuticos, desenvolvimento de produtos eletrônicos, finanças, marketing, planejamento de produtos comerciais, comércio exterior, professor de língua estrangeira, tradutor/intérprete, advocatícia, administração financeira/contábil, etc.

(3)Considerações sobre o período de trabalho.

Considera-se basicamente o período de 5 anos de permanência no Japão prestando o trabalho qualificado e, de acordo com o entendimento recíproco entre o empregador e empregado poderá ser prolongado esse período.

  1. Aviso de pontos importantes e outros

①Domínio da língua japonesa.  Em caso de ser necessário o domínio da língua japonesa de alto nível, está sendo estudada a possibilidade de reforço do estudo da língua japonesa numa escola japonesa para estrangeiros em Wakayama concomitantemente com o trabalho de comum acordo com a empresa contratante que ajustará o período de trabalho assim como o salário.

②Mudança de trabalho, aposentadoria e outros. Baseado em relação de confiança mútua, tudo que foi tratado de comum acordo no início do contrato deverá ser cumprido até o final do período contratual.

  • Salário e Condições contratuais de trabalho

Será exatamente igual às condições de um funcionário japonês contratado para o mesmo serviço.

  1. Aviso de pontos importantes e outros

     (1) Modo de contratação

O jovem descendente deverá enviar as documentações abaixo discriminadas à Empresa que irá analisa-las para efeito de contratação através da Wakayama Kenjinkai do Brasil que fará a indicação.

① Curriculum Vitae [curriculum escolar(Faculdade・Modalidade・Especialização), Histórico de Trabalhos anteriores, qualificações adquiridas, etc.]

② Possuir grau de proficiência em língua japonesa e grau TOEFL em língua inglesa ou documentação que comprove seu conhecimento dessas línguas.

    (2) Após a escolha prévia – exame de documentos.

A Empresa, após receber o formulário de solicitação de emprego fará a seleção dos documentos.

 (3)Seleção segunda fase  Entrevista, Relato de experiência profissional, etc.

Concluída a primeira fase de seleção de jovens descendentes, seguirá a segunda e última fase de seleção através de entrevista e relato de suas experiências profissionais e outros após o que será decidida pela sua contratação ou não. Quanto a viagem do jovem até o Japão está sendo cogitado o pagamento pela empresa. A despesa de permanência no Japão, assim como demais despesas será por conta do jovem descendente.

Entre em contato com: Wakayama Kenjinkai do Brasil – Rua Tenente Otávio Gomes, 88, Aclimação, São Paulo – Tel/Fax: (11) 3209-6771
E-mail: wakayamakenbr@gmail.com

https://www.facebook.com/wakayamakenbr/

和歌山県では、本県県人会の子弟が、和歌山県内企業に就職する機会を得るための次のようなシステムを検討しています。このシステムは、県人会子弟にとっては日本企業で働くことによるキャリアアップを、県内企業にとっては海外からの優秀な人材の確保を目的とするものです。
つきましては、このシステムを実現させるにあたり、貴県人会等に和歌山県企業への就職を希望する子弟がいるかどうかをお聞かせ頂きたいと思いますので、ご協力よろしくお願いいたします。
現時点での案は、次の通りです。
1.対象者
この事業では、和歌山県人会の子弟のうち、次の条件を満たす方を対象として想定しています。なお、和歌山県以外の県人会子弟であっても、県人会からの推薦のある子弟は、対象とします。
(1)4年制の大学を卒業した人、もしくは就労までに卒業見込みの人
 (就労に関する科目を専攻していること)
(2)ネイティブレベル相当の英語能力を有する人
(3)日常会話程度の日本語能力を持つ人
2.就労の概要
 (1)就労先
和歌山県内企業、団体
 (2)就労内容
子弟が大学で専攻した専門分野に属する技術・知識を必要とする業種への就労となります。(在留資格「技術・人文知識・国際業務」に該当する業種)
 [例] プログラミング、機械・回路設計、建築設計、医薬品開発、電機製品開発、金融、
マーケティング、商品企画、貿易、語学教師、通訳・翻訳、法務、経理 etc.
 (3)雇用期間の目安
    在留資格に定める5年を原則とし、双方の合意により延長できることとします。
 (4)給与・就労条件
同職種の日本人社員と同条件での就労となります。
 (5)その他注意事項等
   ①日本語習得  就労にあたりさらに高度な日本語能力を必要とする場合は、企業との合意により勤務時間・給与を調整し、和歌山県内にある日本語クラスを履修することを考えています。
   ②転職・退職等 お互いの信頼関係に基づき、採用当初に決めた雇用期間内は勤務することを想定しています。
3.採用選考
 (1)応募方法
子弟は、企業の募集要項に基づき、和歌山県人会の推薦状を添えて、下記必要書類を企業へ提出して出願します。
①履歴書(学歴(大学・学部・専攻)、職歴、取得資格等)
②日本語能力試験やTOEFLのスコア等、語学力を証明する書類
 (2)一次選考 書類審査
    企業は、提出された出願書類により書類選考を行います。
 (3)二次選考 面接、実務体験等

一次選考を通過した子弟について、面接および当該企業での就労体験等により最終の採用可否を判断します。なお、子弟が来日の際に必要となる渡航費は、企業の負担を考えています。滞在費等、その他の費用は子弟負担を考えています。

out 182017
 

Nos dias 16, 17 e 18 de novembro de 2017, será realizada uma apresentação de diversas universidades japonesas para estudantes brasileiros interessados em estudar no Japão.

Além da Universidade de Tsukuba, que já possui convênio e um escritório de representação dentro da USP, virão representantes da Universidade de Osaka, do Instituto de Tecnologia de Shibaura, do Ministério da Educação (bolsa MEXT), Organização de Suporte a Estudantes no Japão (Jasso) e do Consulado Geral do Japão em São Paulo. Haverá distribuição de materiais de outras universidades que recebem alunos do Brasil, como a Universidade de Tokyo e a Universidade de Kyoto. A entrada é franca e podem participar os próprios estudantes interessados, pais e professores.

out 182017
 
Estão abertas as inscrições para a Bolsa de Treinamento Nikkei – Abrangem várias áreas e são realizadas em várias regiões do Japão. Alguns duram menos de um mês enquanto outros duram até um ano.
A Bolsa de Treinamento Nikkei oferecido pela JICA – Japan International Cooperation Agency tem como objetivo selecionar os recursos humanos aptos a dedicar no futuro, às pesquisas ou treinamento técnico nos setores que exijam conhecimentos especializados por meio de treinamento no Japão. O treinamento visa a aprendizagem de tecnologias avançadas e conhecimentos mais recentes, preparando profissionais capazes de contribuir para o desenvolvimento da sociedade nipo-brasileira e da sociedade regional às quais pertencem.

Relação dos cursos do 1º Semestre 2018:
-Periodo de inscrição: 01/10 a 17/11/2017.
-Periodo de entrevista: entre 11/12 a 16/12/2017.
-Periodo de treinamento: A partir de Abril de 2018.
-Detalhes sobre os cursos: https://www.jica.go.jp/brazil/portuguese/office/activities/nikkeis01_01_01.html
-Dúvidas: JICA Escritório São Paulo (email: jicabrsp-bolsa@jica.go.jp)

+ Gestão das organizações para promoção da cooperação de Pequenas Medias Empresas – junho a julho/2018 – local: JICA Obihiro (Hokkaido)

+ Iniciativas locais de pequenos empresários – junho a julho/2018 – local: JICA Chugoku

+ Promoção de pequenas e médias empresas – maio a junho/2018 – local: JICA Kyushu

+ Aquisição de habilidade empreendedora na sociedade japonesa (métodos administrativos, marketing, comercial) – maio a novembro/2018 – local: JICA Chugoku

+ Desenvolvimento regional da comunidade nikkeis com aproveitamento de produtos agrícolas – junho a julho/2018 – local: JICA Yokohama

+ Administração de pomares para fins turísticos e técnicas de fruticultura – maio a julho/2018 – local: JICA Chugoku

+ Produtos hortícolas nobres produzidos com plasticultura (Curso de flores e plantas ornamentais e produção de mudas) – maio a janeiro/2019 – local: JICA Yokohama

+ Metodologia de manejo de solo visando a preservação da agrobiodiversidade – maio a novembro/2018 – local: JICA Yokohama

+ Gestão eficiente e eficaz de produção, reprodução e controle de saúde na produção pecuária de alta qualidade, como o “wagyu” – maio a fevereiro/2019 – local: JICA Chugoku

+ Curso de longa duração referente a administração de pomares turísticos e técnicas de plantio e colheita de fruticultura – maio a novembro/2018 – local: JICA Chugoku

+ Técnicas de processamento de produtos marinhos – junho a setembro/2018 – local: JICA Shikoku

+ Kaizen e 5S – maio a junho/2018 – local: JICA Yokohama

+ Administração, gestão e formação de recursos humanos com foco na “satisfação dos colaboradores” – setembro a novembro/2018 – local: JICA Shikoku

+ Promoção de empreendimentos de “gastronomia japonesa” – julho a agosto/2018 – local: JICA Kyushu

+ Doces: produção, venda e desenvolvimento de produtos de doceria – maio a março/2019 – local: JICA Kansai

+ Revitalização da comunidade nikkei por meio de doces típicos japoneses (Wagashi) – junho a julho/2018 – local: JICA Yokohama

+ Treinamento prático clínico de controle nutricional – maio a março/2019 – local: JICA Sapporo

+ Ciência dos alimentos e gerenciamento nutricional – maio a março/2019 – local: JICA Sapporo

+ Gestão de escola de língua japonesa nikkei – julho a agosto/2018 – local: JICA Yokohama

+ Treinamento de ensino da língua japonesa como língua de herança (formação de professores III A) – julho a agosto/2018 – local: JICA Yokohama

+ Formação de coordenadores de atividades sobre cultura japonesa – julho a agosto/2018 – local: JICA Yokohama

+ Desenvolvimento regional por meio do fortalecimento da rede nikkei – julho a agosto/2018 – local: JICA Shikoku

+ Elaboração de material didático sobre consolidação da identidade nikkei e história nikkei – maio a julho/2018 – local: JICA Hokuriku

+ Formação de recursos humanos para instrutores de beisebol – maio a junho/2018 – local: JICA Shikoku

+ Sistema de apoio pela comunidade nikkei – maio a junho/2018 – local: JICA Sapporo

+ Aperfeiçoamento da capacidade de gestão de profissionais de saúde por meio de 5S-Kaizen – maio a junho/2018 – local: JICA Yokohama

+ Planejamento de transporte público urbano – maio a agosto/2018 – local: JICA Yokohama

+ Desenvolvimento urbano e regional (técnicas de planejamento e projeto de instalações relacionadas ao meio ambiente) – 6 meses – período a combinar – local: JICA Yokohama

+ Projeto arquitetônico (design, estrutura e instalações) – junho/2018 – local: JICA Okinawa

+ Formação de designer de computação gráfica (3DCG) – maio a março/2019 – local: JICA Sapporo

+ Fundamentos de engenharia de redes – julho a outubro/2018 – local: JICA Kansai

+ IoT (Internet of Things) – maio a outubro/2018 – local: JICA Hokuriku

+ Design e técnicas tradicionais do Japão – maio a novembro/2018 – local: JICA Kansai

+ Treinamento básico relacionado a leis de propriedade intelectual – maio a outubro/2018 – local: JICA Kansai

+ Criação de equipes para diagnóstico e tratamento integrados de aparelho digestivo – junho a julho/2018 – local: JICA Shikoku

+ Treinamento prático através de experiência clinica de reabilitação – maio a março/2019 – local: JICA Sapporo

+ Treinamento prático clínico do departamento de farmácia – maio a março/2019 – local: JICA Sapporo

+ Treinamento prático em cuidados geriátricos – maio a março/2019 – local: JICA Sapporo

+ Sistema de formação de recursos humanos no serviço de cuidado a idoso – junho a julho/2018 – local: JICA Yokohama

+ Terapia ocupacional – maio a fevereiro/2019 – local: JICA Sapporo

+ Fisioterapia – maio a fevereiro/2019 – local: JICA Sapporo

+ Sistema de formação de recursos humanos no serviço de cuidado a idosos – junho a março/2019 – local: JICA Yokohama

+ Biomateriais e medicina regenerativa – maio a fevereiro/2019 – local: JICA Yokohama

+ Medicina – inferior a 9 meses – período a combinar – local: JICA Yokohama

+ Odontologia – inferior a 9 meses – período a combinar – local: JICA Yokohama

+ Medicina (curta duração) – inferior a 3 meses – período a combinar – local: JICA Yokohama

+ Odontologia (curta duração) – inferior a 3 meses – período a combinar – local: JICA Yokohama

+ Ortodontia – maio a março/2019 – local: JICA Shikoku

+ Próteses dentárias – maio a março/2019 – local: JICA Shikoku

+ Saúde pública e bem-estar social – inferior a 9 meses – período a combinar – local: JICA Yokohama

+ Assistência a idosos – maio a novembro/2018 – local: JICA Chubu

+ Técnicas de enfermagem em hospitais integrados do Japão – maio a março/2019 – local: JICA Chugoku

+ Saúde e bem-estar dos nikkeis – inferior a 3 meses – período a combinar – local: JICA Yokohama

+ Sistema de assistência para bem-estar dos idosos e formação de recursos humanos – junho a julho/2018 – local: JICA Hokuriku

+ Acupuntura a moxabustão – junho a setembro/2018 – local: JICA Kansai

+ Estatística epidemiológica relativa a prevenção de doenças relacionada ao estilo de vida – maio a agosto/2018 – local: JICA Yokohama

+ Epidemiologia e desenvolvimento de métodos de diagnose de doenças fúngicas, do tipo epidêmica regional, comuns a humanos e animais – julho a setembro/2018 – local: JICA Okinawa

Detalhes dos cursos e requisitos, veja no link em PDF: JICA nikkeis 2 Sem 2017.

Antes de viajar, se prepare aprendendo um pouco da História do Japão (curso gratuito).

jul 242017
 

No dia 21 de julho de 2017, o deputado federal Mikio Shimoji, do Japan Innovation Party, esteve palestrando no salão nobre da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Bunkyo) sobre o visto para descendentes de japoneses da quarta geração.

Atualmente, os descendentes da segunda geração (nisseis) e da terceira geração (sanseis) podem receber o visto de longa permanência e a ideia do projeto é que os da quarta geração (yonseis) também possam receber o mesmo tratamento. No momento, os yonseis conseguem vistos para entrar e permanecer no Japão somente se forem filhos biológicos, menores e solteiros, de pais sanseis que vivem no Japão como residentes com visto de permanência como Residente de Longo Período.

Pelo projeto, que está em estudo e deverá seguir tramitação na Câmara dos Representantes a partir de novembro de 2017, prevê-se também a concessão de visto para que o yonsei possa estudar e trabalhar no Japão durante o período de três anos, e depois solicitar visto para residir no país. Essa modalidade, conhecida como Working Holiday, já é aplicada para cidadãos de 18 países (é um acordo bilateral), porém, o período é de um ano e não inclui os brasileiros. Segundo o deputado, pretende-se também oferecer aos familiares (esposa e filhos) do yonsei, esse visto temporário de 3 anos.

Sem dúvida, é um passo para tentar resolver o problema da diminuição da população ativa no Japão, mas é uma providência tardia e tímida. Se em 1948, o Japão registrou o nascimento de mais de 2,5 milhões de crianças, em 2016, o número despencou para menos de 1 milhão, o que faz com que a população total diminua cada vez mais nos próximos anos. Nos últimos seis anos, o país perdeu 6 milhões de habitantes. Com a base da pirâmide social invertida, onde poucos estão na idade ativa para trabalhar enquanto muitos estão aposentados e com possibilidade de viver bastante, é claro que a conta não fechará nunca. Será preciso abrir outras portas imediatamente, mas isso não quer dizer que o Japão será capaz de atrair tantos imigrantes para suprir a demanda. É preciso ver se há emprego para todos e condições mínimas para eles permanecerem no solo japonês a vida inteira.

jul 052017
 

O governo japonês oferece um programa de visita ao Japão para descendentes de japoneses.  Os participantes do programa deverão se comprometer em divulgar eficazmente os aspectos da atualidade, assim como a política do país em suas respectivas comunidades após o retorno.

Shibuya, Tokyo, Yoshikazu Takada/JNTO

1.      Requisitos

  • Ser descendente de japoneses;
  • Ter concluído a graduação em Jornalismo, Estudos Japoneses, Relações Internacionais, Ciências Sociais e áreas afins;
  •  Forte vontade em divulgar ativa e continuamente o Japão após o retorno em blogs ou redes sociais;
  • Ter nível de conhecimento de língua inglesa suficiente para discussões e trocas de ideias (todas as atividades oficiais relacionadas ao programa no Japão serão realizadas em inglês);  
  • Comprometer-se em organizar evento de divulgação do programa e do Japão  dentro do prazo de 3 meses, de forma independente, após o retorno ao Brasil. O formato do evento e a sua organização são livres.

2.      Detalhes do Programa

  • Período de estadia no Japão:  10 a 18 de setembro de 2017;
  • Número total de participantes: 10 pessoas da América do Sul e Central;

3.      Período de Inscrição
04  (terça-feira) a 16 de julho (domingo) de 2017.

O formulário de inscrição deverá ser enviado por e-mail ao Consulado Geral do Japão em São Paulo até o dia 16 de julho (domingo): cgjpolitica3@sp.mofa.go.jp 

Mais informações podem ser acessados pelo site do Consulado Geral do Japão em São Paulo:
http://www.sp.br.emb-japan.go.jp/itpr_pt/not_17_07_convite_descendentes.html

abr 222016
 

palestrasABJICA800A ABJICA – Associação dos Ex-Bolsistas da JICA está iniciando um ciclo de palestras, onde os ex-bolsistas da JICA terão a oportunidade de compartilharem o que aprenderam no Japão. A ideia é reunir, a cada dois meses, vários palestrantes dentro de um mesmo tema para contarem as experiências. Por exemplo, “saúde”, “administração”, “educação”.

Essas três primeiras palestras do dia 7 de maio  são experimentais, por isso, os três temas são bem diferentes entre si. Convidamos a todos os ex-bolsistas e os futuros bolsistas a participarem dessa oportunidade única de trocar ideias com os palestrantes, se atualizar e compartilhar experiências.
A entrada é franca para todos os interessados. Inscreva-se antecipadamente pelo Sympla, ou no dia do evento, comparecendo com 20 minutos de antecedência. Venha saborear o famoso chá de Ishikawa!

Informações:

Data: 7 de maio de 2016
Horário: das 8h30 às 11h30
Local: Associação Cultural e Assistencial Mie Kenjin do Brasil – Av. Lins de Vasconcelos, 3352 (próximo ao metrô Vila Mariana)

jul 212015
 

jica3Funcionários e voluntários, incluindo os ex-bolsistas, estarão fornecendo informações no Festival do Japão sobre as bolsas de estudos para descendentes nikkeis, além de outras da JICA, como a bolsa de mestrado, que está com as inscrições abertas, e a bolsa para estudantes de idioma japonês que tenham entre 12 e 16 anos.

É uma boa oportunidade para saber como é essa experiência, ouvindo diretamente quem participou recentemente.
O estande da JICA estará na Tenda 120 anos, juntamente com a JETRO e Fundação Japão, na praça do Bon Odori, logo depois da catraca de entrada.

18º FESTIVAL DO JAPÃO
24/07/15 – sexta – 12 às 21 horas
25/07/15 – sábado – 10 às 21 horas
26/07/15 – domingo – 10 às 18 horas
Local: São Paulo Expo Exhibition & Convention Center – Rodovia dos Imigrantes, km 1,5, São Paulo
Obs. Melhor deixar o carro e pegar metrô. Na estação Jabaquara sai ônibus gratuito para o local. Há voluntários na estação sinalizando o local do ônibus.

Ingressos: R$15,00 (antecipado*) e R$18,00 (no dia) *Veja onde adquirir ingressos antecipados.

maio 012015
 

grupo em yokohama 800São várias bolsas oferecidas pelo governo japonês através da JICA. O objetivo é proporcionar um treinamento técnico para os descendentes de japoneses da América Latina, para formar profissionais capazes de liderar a comunidade de seus respectivos países. O público-alvo são nikkeis que desejam adquirir habilidades técnicas específicas ou conhecimentos necessários ao desenvolvimento profissional e cultural.

As inscrições vão até o dia 15 de maio de 2015.  As entrevistas dos candidatos inscritos serão realizadas entre os dias 1 a 3 de junho de 2015, na sede da JICA em São Paulo.
Há desde estágios de curta duração (menos de um mês), outros médios (3 meses), e os mais longos (1 ano), parte dos cursos são individuais e outros são em grupos, mas todos os participantes permanecerão alguns dias na JICA Yokohama (foto da turma do 2ºsem 2014), onde terão aulas sobre cultura, etiqueta, história, educação e normas gerais para se adaptar no Japão.

As opções abrangem várias áreas, como odontologia, medicina, saúde, conservação do solo, agronegócio, contabilidade, direito empresarial, educação ambiental, terapia ocupacional, prevenção de desastres, educação infantil, atendimento ao idoso, administração de PME, língua japonesa, método Kaizen e gerenciamento de entidades nikkeis. Veja todas as opções e os requisitos de cada um em listagem JICA 2 sem 2015.

Mais informações no site: http://www.jica.go.jp/brazil/portuguese/office/activities/nikkeis01_01_01.html Ou fale com Vinicius ou Margarida, através do telefone: (011) 3251-2655 ou pelo email: brsp_oso_rep@jica.go.jp

No dia 6 de maio de 2015, às 19 horas, haverá uma palestra explicativa na Aliança Cultural Brasil-Japão da Rua São Joaquim, 381 – 6º andar, em São Paulo. Metrô Estação São Joaquim. Há estacionamento pago, entrando pela rua Galvão Bueno.

Você pode se inscrever direto, sem assistir a palestra, mas nessa oportunidade é possível conversar com quem já passou pela mesma bolsa e assim tirar dúvidas.