out 292014
 

Inscrições Abertas! Se você deseja tornar-se professor de japonês, seja bem-vindo!

Dedique-se a um trabalho gratificante, servindo de elo entre o Brasil e o Japão! Participem!

Segue informativo sobre o 28º Curso de Formação de Professores de Língua Japonesa de 2015.

O prazo de inscrição vai até 1 de Dezembro de 2014.

http://www.cblj.org.br/cursos-bolsas/28-curso-de-formacao-de-professores-de-lingua-japonesa/

28期日本語教師養成講座開講

日本語教師養成講座を開講します。日本語を教えたい方、日本語教師になりたい方!!大歓迎です!

ブラジルと日本のかけ橋を作る夢のある仕事です。ご応募ください。

2015年第28回日本語教師養成講座の募集のお知らせです。

申込期間は2013121日まで。 お声かけをよろしくお願い致します。

http://www.cblj.org.br/ja/cursos-bolsas/28-curso-de-formacao-de-professores-de-lingua-japonesa/

Centro Brasileiro de Língua Japonesa – ブラジル日本語センター – Tel: (11)5579-6513

out 282014
 

“Ohana Matsumae é uma estudante colegial comum de 16 anos que mora em Tóquio. A vida dela muda quando a sua mãe some com o namorado para fugir das dívidas. Ela precisa se mudar para Yunosagi, perto de Kanazawa, para morar com a avó e trabalhar numa pousada”. Esse é o enredo de “Hanasaku Iroha”, um mangá de P.A.Works e Eito Chida,  publicado pela revista Gagan Joker, de dezembro de 2010 a outubro de 2012. O sucesso o transformou numa série de animê com 26 capítulos, em 2011, com direção de Masahiro Ando, e um longa para cinema foi lançado em 2013. Veja o trailer com a música-tema da série de TV:

hanasaku irohahanasaku festivalA cidade de Yunosagi é fictícia, mas foi espelhada em Yuwaku, cidade vizinha de Kanazawa, na província de Ishikawa, onde existem várias pousadas de banho, como a da protagonista. No mangá aparece um festival chamado “Yunosagi Bonbori Matsuri”, que celebra a data em que o Deus protetor de uma criança volta para a sua nuvem (Izumo) e são escritos pedidos em lanternas de papel para indicar-lhe o caminho (Bonbori significa lanternas). Esse festival não existia, mas depois do sucesso da série, foi criado pela cidade de Yuwaku, e recebeu o nome de”Yuwaku Bonbori Festival”.  No ano de sua criação, em 2011, nove hotéis-pousadas da cidade estavam completamente lotadas de fãs do animê, até acontecer o tsunami de 2011, quando registraram-se muitos cancelamentos, embora a cidade estivesse bem distante da tragédia. Apesar disso, o festival continuou e, neste ano, no dia 11 de outubro de 2014, foi realizado o quarto Yuwaku Bonbori Festival, que alcançou sucesso total.

hanasaku iroha bonbori

O festival bonbori saiu do mangá e agora é realidade

Kanazawa será tema de outro mangá nos próximos meses. O mesmo autor de “Tokyo Shutter Girl”, Kenichi Kiriki, está trabalhando num novo mangá chamado “Kanazawa Shutter Girl”. O autor afirma que pretende seguir o modelo do mangá anterior, que foi transformado em filme live-action para cinema. Na história, estudantes de um colégio feminino de Tóquio, que fazem parte do grupo de fotografia, saem às ruas carregando antigas câmeras com filmes para fotografar e falar com as pessoas.

Para iniciar o trabalho, Kiriki esteve em Kanazawa, com o diretor de fotografia Motoyuki Kobayashi e algumas modelos vestidas como colegiais, e fotografou vários locais históricos da cidade para escolher as cenas. Veja o trailer do filme live-action “Tokyo Shutter Girl”. São três diretores e cada um dirigiu um trecho. Esse trecho é o de Makoto Tezuka, filho do Deus do Mangá.

out 272014
 
Halloween de Tóquio. Foto de Sarah Haynes

Halloween de Tóquio. Foto de Sarah Haynes

Uma festa infantil e ocidental ganhou proporções gigantescas no Japão. Em todas as cidades japonesas é possível ver referências da festa do Halloween, que são lojas anunciando promoção ou de cafeterias e espaços que promovem pequenas festas ou da Tokyo Disneyland. Na cidade de Tóquio é diferente. Há menos de 10 anos, a festa começou a ser realizada no meio da rua, em vários pontos da cidade. Este ano, o evento começou no dia 25 de outubro, às10h30, no Roppongi Hills (um shopping gigante), foi para as ruas e foi a notícia da semana em quase todas as mídias. Embora muitos tenham optado por roupas mais óbvias c0mo de zumbis, houve até o “tema do ano de 2014” para a festa, que foi “cinema”. Assim, fantasias tradicionais como de Batman e Homem Aranha saíram do armário, mas as preferidas foram os personagens de animê e games.

Australianos e americanos entrevistados pela TV japonesa disseram que a festa em Tóquio era a oportunidade para adultos se vestirem como seus personagens preferidos e no meio da rua. Apresentadores da TV comentaram que é provável que tantos turistas venham a Tóquio para o Halloween porque podem se vestir como quiserem sem serem importunados. Todos dizem que na festa japonesa, as fantasias podem ser assutadoras, mas predomina o lado “kawaii” das pessoas.

halloween tokyoA Fuji TV promoveu o evento denominado “T-SPOOK~Tokyo HALLOWEEN PARTY~” em seu grande pátio, onde se apresentaram as estrelas do momento, como Kyary Pamyu Pamyu e Momoiro Clover Z. O evento, realizado nos dias 25 e 26 de outubro, contou com concurso, produtos e desfile cosplay. Outro desfile de rua movimentado acontece na vizinha Kawasaki, onde a festa começou dia 26 e vai até o dia 30. A festa no bairro de Kichioji acontece nos dias 29 e 30, também com desfile. No Shopping Center de Tamagawa, o desfile infantil acontece nos dias 25 a 31. Há também outras festas, muitas delas em clubes noturnos.

Pikachu tendo que se explicar à polícia...

Pikachu tendo que se explicar à polícia…

Tóquio comemora mais um ano de sucesso desse grande evento temático. Os comerciantes e os hoteleiros também. O evento traz japoneses de todo o Japão e também estrangeiros e o volume de negócios é impressionante. Como o Natal não é uma festa tradicional, o Valentine Day (Dia dos Namorados) em fevereiro era a principal data para o comércio local, que movimenta cerca de 1,08 bilhão de dólares. O Halloween deste ano superou essa marca e atingiu 1,1 bilhão de dólares.

Veja fotos do Halloween de Tóquio (2013): tokyofashion.com

out 232014
 
Foto de Marine Perez/Miss Million

Foto de Marine Perez/Miss Million

No mês de outubro, a Times Higher Education, da Inglaterra, revelou os dados do décimo quinto levantamento anual (2014-2015) das universidades a nível mundial. A Universidade de Tóquio é a número 1 da Ásia e se mantém em 23º lugar no mundo.

Como no ano anterior, cinco universidades japonesas estão no ranking das 200 melhores, entretanto, com exceção da Universidade de Tokyo, as demais registraram queda em suas colocações.

O jornal The Japan Times comenta que é quase certo que a iniciativa do Primeiro Ministro Shinzo Abe de levar 10 universidades japonesas à lista dos 100 melhores até 2020 não seja atingida. Além da supremacia das universidades americanas e européias que permanecem no topo, as escolas da China, Coréia do Sul e Hong Kong estão avançando rapidamente.

As escolas japonesas têm contratado professores do exterior, para melhorar a qualidade do ensino, porém, esbarram na questão do custo. Professores americanos de primeira linha ganham em média 270 mil dólares por ano, e eles preferem trabalhar num ambiente onde estejam outros professores estrangeiros do mesmo nível, para poder compartilhar pesquisas usando os dados mais recentes. Há também diferenças culturais quanto à hierarquia no Japão e a adaptação das famílias no País distante e onde poucos realmente falam inglês.

O governo japonês está preocupado com o nível de suas universidades. Nós também.

A melhor universidade brasileira é a Universidade de São Paulo, que tem 5.900 professores, 86 mil alunos, mais de 15.200 funcionários e forma cerca de 2.300 doutores por ano, produzindo em torno de 22% de tudo o que se produz na área acadêmica no Brasil. A USP é a melhor no Brasil, mas é a 215ª do mundo, ficando atrás de cinco universidades do Japão. Mesmo dentre os países do BRICS e países emergentes, a USP está em 11º lugar. A segunda colocada no Brasil é a Unicamp, que é a 338ª do mundo e a terceira, que era a Universidade Federal do Rio de Janeiro em levantamentos anteriores, está fora da lista, porque não está entre as 400.

Obs. Na listagem internacional, a classificação não especifica a colocação das universidades que não ficaram entre as 200 melhores, deixando a USP no bloco das 201 a 225, porém, pela ordem geral, a USP deverá estar na 215ª colocação. A Unicamp está no bloco das 301 a 350, e fazendo a contagem na ordem geral, está em 338º lugar.

Confira você mesmo e saiba a metodologia empregada: Times Higher Education

out 212014
 
http://www.kimono-yamato.co.jp/ekiren/kanazawa

http://www.kimono-yamato.co.jp/ekiren/kanazawa

Vestir um yukata ou quimono não é uma tarefa fácil, mesmo para as japonesas. A conservação dessas peças exige um cuidado especial, e carregar na viagem é um outro problema que desencoraja muitas pessoas.

Percebendo o crescimento do interesse das moças pelo quimono e yukata, a rede “Kimono Yamato” iniciou uma promoção ousada, nas suas lojas de Osaka, Tóquio e Kanazawa. Todas essas lojas estão estrategicamente instaladas em estações de trem, onde chega a maior parte dos turistas.

A promoção recebeu o nome de “Ekiren”, que é uma abreviação de “Eki”, estação, e “Ren” de rental, aluguel. É simples. A jovem chega de viagem de trem e visita a loja sem sair da estação. Escolhe e aluga um dos modelos de quimono e paga 5.000 ienes (50 dólares). No valor estão incluidos todos os acessórios, menos a meia tabi (que pode ser vendida a parte se você não tiver), e o trabalho de vestir (kitsuke). A preparação do cabelo e a maquiagem não fazem parte. Em Kanazawa, como tudo fica perto, pode-se passear pelo belo Castelo de Kanazawa e caminhar pelo parque Kenrokuen, ou visitar a vila dos samurais com suas ruelas estreitas e restaurantes típicos. Na hora de devolver o quimono, se a pessoa gostou, poderá ficar com ele, apenas devolvendo o Obi (cinto) e os acessórios! No caso, a promoção é para o quimono de poliéster, que é bonito do mesmo jeito. O estabelecimento só aluga quimonos femininos.

ekiren 2 kanazawaA promoção é válida todos os meses do ano. De outubro de 2014 a maio de 2015, a locação é do quimono. De junho a setembro de 2015, o aluguel é de yukata, para combinar com o clima da época.

A loja ministra cursos de como vestir quimono e yukata, e divulga no site alguns ensinamentos básicos, como mostram os vídeos abaixo:

Como vestir Yukata sozinha:

Como fazer o Bunko Obi (Obi de Meia Largura):

Para saber mais, site em japonês da Kimono Yamato